Invisible Planets: Contemporary Chinese Science Fiction in Translation
Ken Liu
Broken Stars: Contemporary Chinese Science Fiction in Translation
Ken Liu
Chinese Science Fiction in Translation and Its World Impact: Connecting Futures (Interdisciplinary and Transcultural Approaches to Chinese Literature)
Yiqing Gu
Context, Convention, and Form: A Study on English-Chinese Fiction Translation from Late Qing Dynasty to 30s (Chinese Edition)
Fang Kai Rui
Chinese Science Fiction in Translation and Its World Impact (Interdisciplinary and Transcultural Approaches to Chinese Literature)
Yiqing Gu
Found in Translation: "New People" in Twentieth-Century Chinese Science Fiction (Asia Shorts)
Jing Jiang
Readers, Reading and Reception of Translated Fiction in Chinese: Novel Encounters
Leo Tak-Hung Chan
The Unbroken chain: An anthology of Taiwan fiction since 1926 (Chinese literature in translation)
Joseph S.M. Lau
Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899–1925 (China Studies, 36)
Jane Qian Liu
The Yang Family Generals / 楊家將 (Yángjiā Jiàng): A Ming-Dynasty Military Epic (The First Complete English Translation) (Chinese Historical Fiction & Mythic Tradition - Complete Translations Book 8)
Damu Xiong
Found in Translation: "New People" in Twentieth-Century Chinese Science Fiction (Asia Shorts)
Jing Jiang
Chinese Family Culture Translated and Reconstructed: A case study of the English translations of Chinese fictions to Britain and America
Ping Li
Readers, Reading and Reception of Translated Fiction in Chinese: Novel Encounters by Leo Tak-hung Chan (2010-09-01)
Unknown Author
Translating Chinese Fiction
Tan Yesheng
Translating Chinese Fiction: Multiple Voices and Cognitive Translatology
Tan Yesheng
Verne science fiction tetralogy (Mysterious Island eighty days around the Earth Haideliangmoli Captain Grant's children full four volumes) (Hardcover full translation. with original illustrations. authoritative translation. sales ...(Chinese Edition)
RU LE FAN ER NA
Translation Research on Fiction Periodicals in Late-Qing Dynasty from 1901-1911 (Chinese Edition)
dong hui min
Renditions: A Chinese-English Translation Magazine Number 31, Spring 1989 (Classical & Contemporary Fiction, Prose & Poetry)
ed Eva Hung
Translated Fictions on Newspapers in Late Qing Dynasty (Chinese Edition)
Kan Wenwen
Chinese Modern Literature and Korea Data Series (6): Translation edited fiction prose poetry volume screenplay(Chinese Edition)
Yi Ming